"Les Dieux de Pegana"
Lord Dunsany
Editeur :
Terre de brume (14 mars 2002)
|
|
"Les Dieux de Pegana"
Lord Dunsany
|
++++
Paru en 1905, ce premier recueil a fait éclater immédiatement la très singulière originalité de cet aristocrate irlandais (1878-1957). Le public Français l’a découvert en 1976 par son roman La Fille du Roi des elfes (Présence du futur), puis en 1991 par Merveilles et Démons, nouvelles traduites par Julien Green (Seuil). Les Dieux de Pegana est un ensemble d’une trentaine de textes, prose poétique retraçant l’histoire de Pegana, contrée ? planète ? univers ? Mana-Yood-Sushaï crée des dieux et des mondes, et dort en rêvant. Nouvelle théogonie, l’ouvrage forme un catalogue de dieux imaginaires, dont certains, petits et domestiques, ne sont pas les moins charmants : “Gribaun, qui est assis au milieu du feu et transforme le bois en cendre”, ou “Jabim, dieu bienveillant dont le cœur souffre si quelque chose est perdu”. Une créature, ni dieu ni bête, tourne les pages noires et blanches d’un grand livre, et il fait nuit puis jour. L’on prie à l’intérieur du Temple de Tous les dieux sauf Un. Et sur le Fleuve vogue une nef faite de rêves. C’est le monde de Yoharneth-Lahai, de Dorozhand, celui des sept déserts qui s’étendent au-delà de Bodrahahn...
Lord Dunsany exerça une profonde influence sur Lovecraft, par son univers onirique, par la magie exotique des noms, par son étrange poésie. Précieux, archaïque, hors du temps, Dunsany ? Certes, et merveilleusement. Luxueuse parution, magnifiquement illustrée par les gravures originales de Sydney H.Sime, et pertinemment préfacée par Max Duperray. Un joyau incomparable et universel.
Les Dieux de Pegana, Lord Dunsany. Éditions Terres de brumes, coll. “Terres fantastiques”. Traduction : Laurent Calluaud. 116 p.
Bruno Peeters
|
|
|