SF Mag
     
Directeur : Alain Pelosato
Sommaires des anciens Nos
  
ABONNEMENT
Des centaines de chroniques livres
RETOUR à L'ACCUEIL
BD   CINÉ   COUV.   DOSSIERS   DVD   E-BOOKS  
HORS SERIES    INTERVIEWS   JEUX   LIVRES  
NOUVELLES   TV   Zbis   sfm   CINÉ-VIDÉOS
Encyclopédie de l'Imaginaire, 18 000 articles
Pour voir le programme du No en cours cliquez sur l'image
  Sommaire - Livres -  Infos -  L’Iliade chez Babel

Voir 103 livres sur le cinéma, romans, études, histoire, sociologie...

Article précédent :
Nouvelles sonorités chez Livr’S Éditions

L’Iliade chez Babel

Article suivant :
L’Odyssée chez Babel




Chante, ô déesse, le courroux du Péléide Achille Courroux fatal qui causa mille maux aux Achéens Et fit descendre chez Hadès tant d’âmes valeureuses De héros, dont les corps servirent de pâture aux chiens Et aux oiseaux sans nombre : ainsi Zeus l’avait-il voulu. ” De ce livre fondateur – le récit de la colère d’Achille, privé par Agamemnon de sa captive Briséis, et refusant de combattre contre les Troyens – nombre de traductions ont été données. Celle de Frédéric Mugler, restant la plus fidèle possible au texte original, tente de lui rendre aussi sa puissance lyrique et incantatoire : la poésie d’Homère était dite, ou chantée. Le choix du vers de quatorze pieds, dont la longueur permet – au fil du texte – de restituer l’ampleur du poème tout entier, rend au chant son jaillissement et ses harmoniques secrètes.

Damien Dhondt

Auteur : Homère _ L’iliade _ Traduction de Frédéric Mugler _ Editions Actes Sud (Babel n°171) _ juin 2025 _ Réédition, poche, 576 pages _ 11,20 euros

www.alainpelosato.com