SF Mag
     
Directeur : Alain Pelosato
Sommaires des anciens Nos
  
ABONNEMENT
Des centaines de chroniques livres
RETOUR à L'ACCUEIL
BD   CINÉ   COUV.   DOSSIERS   DVD   E-BOOKS  
HORS SERIES    INTERVIEWS   JEUX   LIVRES  
NOUVELLES   TV   Zbis   sfm   CINÉ-VIDÉOS
Encyclopédie de l'Imaginaire, 18 000 articles
Pour voir le programme du No en cours cliquez sur l'image
  Sommaire - Livres -  Infos -  Beowulf : Traduction et commentaire de J.R.R. Tolkien

Voir 103 livres sur le cinéma, romans, études, histoire, sociologie...

Article précédent :
Star Wars - La Princesse et le Vaurien aux Éditions Pocket

Beowulf : Traduction et commentaire de J.R.R. Tolkien

Article suivant :
Le Silmarillion aux Éditions Pocket




La traduction par Tolkien du plus vieux récit épique de la littérature anglaise. Les quatre textes réunis ici, offrent un tableau d’un poème et d’un héros qui furent une source d’inspiration majeure pour J.R.R. Tolkien. Par sa traduction en prose de Beowulf, chef-d’œuvre de la poésie médiévale anglaise, l’auteur rend accessible la légende d’un vainqueur d’ogres et de dragons – qui recèle en sa poigne " la force de trente hommes " – tout en exprimant la dimension psychologique du héros au sein d’une atmosphère sombre et néanmoins fascinante, dans laquelle se déploient les vertus de loyauté et de courage. Cette traduction s’accompagne de commentaires essentiels, sur la nature et la langue du poème, l’Histoire et la légende. L’ouvrage inclut Sellic Spell, " récit merveilleux " par lequel J.R.R. Tolkien a voulu reconstituer la légende d’origine, et deux versions bilingues du Lai de Beowulf.

Damien Dhondt

Auteur : J.R.R. Tolkien _ Beowulf : Traduction et commentaire _ Traduction : Christine Laferrière _ Éditions Pocket _ Parution le 5 juin 2025 _ Réédition, poche, 464 pages _ 10,30 euros

www.alainpelosato.com